به یاد “ایرج رضایی”
ایرج رضایی ـ دوبلور و مدیر دوبلاژ باسابقه کشورمان ـ در سن ۸۹سالگی درگذشت.
او که تا همین سالهای پیش در تبلیغات و دوبله فعالیت میکرد به دلیل کهولت سن درگذشت. مراسم خاکسپاری این دوبلور پیشکسوت امروز اول اسفند در امامزاده شاهزاده حسین از نوادگان امام موسیکاظم(ع) در روستای گوراب، کیلومتر ۱۷ جاده چالوس برگزار میشود. پیکر زندهیاد رضایی فردا در امامزاده شاهزاده حسین تشییع و خاکسپاری میشود.
ایرج رضایی کار دوبله را از سال ۱۳۳۸ و مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۵۸ آغاز کرد. ورود وی به دوبله کاملاً تصادفی بود و حدودا ۲۰ساله بود که در منزل زندهیاد کاووس دوستدار، به همراه تنی چند از دوستان ازجمله مرحوم حسن عباسی و دو نفر دیگر از بزرگان دوبله آن روزگار مهمان بود و در این بین دیوان شمستبریزی را میگشاید و چند بیتی را با صدای بلند میخواند که همین چند بیت، فتح بابی میشود برای ورود به دنیای سینما و دوبلاژ، چون توسط زندهیاد کاووس دوستدار، به ایرج دوستدار که در آن زمان مدیر دوبلاژ استودیوی مولن روژ بود، معرفی میشود و دوستدار او را از هر جهت برای دوبلاژ مناسب تشخیص میدهند. ایرج رضایی را مبدع لهجه هندی در دوبله ایران میدانند. او اولینبار در فیلم «پارتی» بهجای پیتر سلرز این تیپ را ابداع کرد و بعدها در فیلم «مردی که میخواست سلطان باشد» آن را تکرار کرد. ایرج رضایی فعالیت در عرصه دوبله را از سال ۱۳۳۸ آغاز کرد و پس از ۲۰ سال دوبله از سال ۱۳۵۸ بهعنوان مدیر دوبلاژ به فعالیت خود ادامه داد و ازجمله مدیریت دوبلاژ سریال محبوب «ارتش سری» را بر عهده داشت. ایرج رضایی بهجای بازیگران مطرحی چون باد اسپنسر در فیلم «آس برنده»، رابرت دووال در فیلم «شهامت واقعی»، ریچارد هریس در فیلم «رابین و ماریان» و پیتر سلرز در فیلم «پارتی» صحبت کرده است.
صدای مرحوم رضایی به جای هرکول پوارو در سریال «پوارو» با بازی دیوید سوشی، یاسر (پدر عمار) با بازی ایون سولونرسالت در فیلم «محمد رسولالله»، «آلبرت فواره» با بازی برنارد هپتون در سریال «ارتش سری»، شارنیه با بازی فرناندور ری در «ارتباط فرانسوی ۲» و نقش معاون کلانتر در انیمیشن به همین نام در خاطرهها مانده است. ایرج رضایی به غیر از مدیریت دوبلاژ بسیاری از آثار ایرانی همچون «پلاک»، «از فریاد تا ترور»، «حماسه دره شیلر»، «مسافران مهتاب»، «دیدهبان» و … سابقه بازیگری در فیلم معروف «از فریاد تا ترور» و سابقه نویسندگی آثاری همچون «گذر اکبر»، «قصه ماهان»، «حریص»، «سینهچاک» و «بهار در پاییز» را داشت.
رضایی در سریال «مختارنامه» و در نقش «محمدبن حنفیه» با بازی محمدرضا شریفینیا هم صداپیشگی کرده است. از دیگر نقش هایی که با صدای این هنرمند به یادگار مانده است میتوان به «دایی بیللئو جی کارول» در «برفهای کلیمانجارو» و همچنین یاسر (پدر عمار) با بازی ایون سولونرسالت در فیلم محمد رسولالله اشاره کرد. او دلیل ماندگاری صدایش در دوبله را باور تمامی شخصیتهایی میدانست که بهجای آنها صحبت کرده است و میگفت: هر نقشی را که میگويم باور دارم و میگويم. اگر بهجای شخصی بخواهم صحبت کنم آن شخصيت را در نظر میگيرم و سعی میکنم حرفهايی را که میزنم، باور کنم. به طور مثال، اگر بهجای يک قاتل حرف میزنم ابتدا خودم را جای او میبينم تا وقتی شنونده، صدای مرا میشنود، از آن شخصيت دور نشود که کار خيلی سختی است. او یکی از صداهای ماندگار دوبله بود که به دیگر همنسلان خود پیوست. همانهایی که سالهاست دیگر در این دنیا نیستند اما همچنان صدایشان بر بهترین آثاری سینمایی و تلویزیونی ایرانی و خارجی نشسته و دیگر تبدیل به جزئی تفکیکناشدنی از این آثار شده است. آنها تا ابد تا صدایشان در هنر ایران ماندگارند و همچنان نسلهای بعدی را با هنرمندیشان شگفتزده خواهند کرد.